jueves, 11 de abril de 2013

Los Pronombres

  • El pronombre personal sujeto


Las equivalencias de las formas personales del español al francés son:

Yo
Je
Tu
Tu
Él, ella
Il,elle,on
Nosotros
Nous
Vosotros
Vous
Ellos, ellas
Ils,elles


  • El pronombre posesivo:


El poseedor
Cosa poseída
Cosa poseída



1
2
3
Singular
Plural
Masculino
Femenino
Masculino
Femenino
Le mien
La mienne
Les miens
Les miennes
Le tien
La tienne
Les tiens
Les tiennes
Le sien
La sienne
Les siens
Les siennes


El poseedor
Cosa poseída
Cosa poseída


1
2
3
Singular
Plural
Masculino
Femenino
Masculino
Femenino
Le nôtre
La nôtre
Les nôtres
Les nôtres
Le vôtre
La vôtre
Les vôtres
Les vôtres
Le leur
La leur
Les leurs
Les leurs

  • Pronombre complemento directo:


Los pronombres complemento, evitan repetir un sustantivo (complemento). Se sitúan generalmente delante del verbo.


Je regarde le garçon.
  >>   Je le regarde.

Pronombre complemento directo remplaza los nombres de cosas o de personas. Responden a la pregunta Qui?/Quoi?

El pronombre varía según la persona:

Paul
Me
Te
Le/la/l’
Nous
Vous
Les

regarde


Con los verbos franceses aimer,connaître se utiliza preferentemente le,la,les para las personas.
 


J’aime Julie. >> Je l’aime comme une soeur.

No poner con los verbos aimer,connaître el pronombre COD con alimentos, lugares…
En la negaciön se ubica delante o después del bloque formado por el pronombre y el verbo.
      
       Je ne le regarde pas.    
       Je ne les connais pas.

  • Pronombre de complemento indirecto:


Los pronombres COI, remplanzan los sustantivos de personas introducidos por la preposición à. Responden a la pregunta à qui?

 

Je téléphone à Jean.                   >>             Je lui téléphone.
Je téléphone à mes partents.      >>             Je leur téléphone.

Lui et leur remplazan sustantivos masculinos o femeninos.

Paul
Me
Te
Lui
Nous
Vous
Leur
parle


Se utiliza principalmente los COI con los verbos de comunicación que se construyen en francés con la preposición à:

Parler à               Téléphoner à       Écrire à        Répondre à
Demander à        Emprunter à        Prêter à        Rendre à
Dire à                  Offrir à                Sourire à      Souhaiter à
Penser à es seguido de un pronombre tónico.

 

Je pense à Martin.    >>    Je pense à lui.

Ver la negación en COD.

  
  • Pronombre Y:

Representa siempre cualquier cosa inanimada precedida de à

            Elles s’intéressent à la politique?
            Oui, elles s’y intéressent

Puede remplazar un complemento circunstancial que indique la situación o el destino.

            Tu vas à Paris? Oui, j’y vais demain matin
            Patrice est chez lui ? Non, il n’y est pas

  • Pronombre EN :

Puede remplazar una palabra precedida de UN, UNE, DE, DES, DU, DE LA.

            Vous avez une cigarette?  Oui, j’en ai une

Puede sustituir a un complemento circunstancial de lugar

            Tu es  déjà allé chez Francine? Oui, j’en arrivé juste à l’instant
                                                                               (de chez Francine)

  • Pronombre relativo:


Sirve para unir dos proposiciones simples y formar una frase más compleja, evitando así una repetición. El pronombre tiene una forma distinta según la función gramatical que desempeña en la frase.


QUI:
Je connais une fille. Cette fille s’appelle Chloé >>  je connais une fille qui s'appelle 
                                              sujeto                                                                                                 

 

QUE/QU’ : je connais cette fille. Tu me présentes cette fille   >>      je connais 
                                                                                              c.o.d
cette Fille que tu me présentes 


OÙ :
voilà la maison. J’habite dans cette maison >>    voilà la maison j'habite
                                                             CCLUGAR

           J’ai eu mon bac en 1997. Cette année-là, en 1997, je me suis acheté une moto

                                                                                               CC TIEMPO  
          En 1997, l’année j’ai eu mon bac, je me suis acheté une moto

 

DONT : j’ai beaucoup aimé le film. La fin du film était très triste >>   j’ai
                                                                                                C. NOMBRE
beaucoup aimé le film dont la fin était très triste

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario